シンプル。

難しく考えるから、難しくなるんだ。



久し振りに、いいアーティストを見つけた。
「Simple Plan」っていうカナダのバンド。
「When I'm Gone」を聴いて気に入って他のも聴いてみたら
その中でも「Crazy」が一番気に入った。
もう何回もしつこく書いてるような気がするけど
なんで海外の人の音楽は、こうも色々と伝わってくるのか。
日本の音楽全てがダメとは言わないが
日本語で歌われても、何一つ伝わってこないなんてザラ。
唯一伝わる事なんて、売ろうとしてる事だけ。
言葉は、音楽は、そういうふうにするものじゃない。
道具ではなく、伝える手段なんだよ。

そしてこの「Crazy」。
気に入った中でも、特に気に入った歌詞がある。
和訳サイトで和訳された歌詞を、おれ的に変更して一部載せたいと思う。

Is everybody going crazy?
みんな頭がおかしいのか?

Is everybody going crazy?
みんな頭がおかしいのか?

Tell me what's wrong with society
この社会で何が起こってるのか教えてくれ

When everywhere I look I see
どこを見てもいつだって

Rich guys driving big SUV's
金持ちはでかいSUVに乗っているのに

While kids are starving in the streets
子供達が路頭でおなかを空かしている

No one cares
誰も気にとめない

No one likes to share
誰も関わろうとしない

I guess life's unfair
こんな人生は不公平だよ

SUVてのは、日本で例えればトヨタのランドクルーザーみたいな
見た目が大きい4WD車の事。
今じゃ4WD限定じゃないけど。
さて、この歌詞をどう思いますか?
最後の「不公平だよ」の部分に
「不公平と言われても、仕方がないだろ?」と思ったりもするだろう。

この世は不公平ばっかりで、みんな同じにはなれない。
現実的に見えるものならお金だし、見えないものでは幸福がある。
勿論その基準は、それぞれの中で自分が決めるものであって
人から不幸と言われようと、その人が幸せなら幸せだが
歌詞にあるような状況は多々あるわけで
それもまた、こちらが勝手に不幸だと決めてはいけないけど
そういった状況に手を差し伸べれるのなら
相手が望む最低限の事を手伝えないものだろうか。

そして、本当の不公平というのは
「お金がある人とない人」というものではなく
「手を差し伸べれるのに差し伸べない事。
手を差し伸べたいのに差し伸べれない事」という葛藤にあると、おれは思う。
できるのにしない、したいのにできない。

それは、怪我をしなければ痛みを知れず
痛みを知らなければ血が流れる事を知れず
血が流れなければ死ぬ事を知れず
死ぬ事を知って、初めて何かを知れるように
経験しなければ分からないかもしれないけど
単純に考えれば、見落としてる事に気付けるんだよ。

「Untitled」「Crazy」「When I'm Gone」がお薦め。
リンク貼っておくので、リンク先の「VIDEOS」を選んで是非聴いてほしい。

Simple Plan↓
SIMPLE PLAN THE OFFICIAL WEBSITE
[PR]
by ryu-cat | 2008-03-13 22:09 | 日常雑記 | Comments(5)
Commented by まりおん(’’ at 2008-03-14 12:23 x
>なんで海外の人の音楽は、こうも色々と伝わってくるのか。
文化の違いかねぇ~
やはり海外は歌詞がストレートが多くなにかを訴えてる曲もあるが、日本は歌詞より曲のノリ・アーティストのビジュアルなどに重点がおかれてる感じがする。
野球でいうと、どちらもストレート投げているつもりでも海外は4シームで投げ、日本は2シームでストレートを投げている感じかなぁ・・・w
まぁ・・・ノリがよくて洋楽ってのも多いだろう。なかなか訳すまでにはいかないし、唄って普通に訳して内容が正しいとも言えないんだよねぇ~(’’;
オイラは割り切ってノリで明るい曲でも聴こうかなぁ~と邦楽にしてみたりするけどねぇ~、歌詞ミナイ聞かないw
洋楽はいいんだけど・・・英語苦手だからねぇw マイッタマイッタ
比べると細かいとこは抜きにするとやっぱ”文化の違い”でまとめるとまぁしっくりくるのではないかとおもふ。

>「手を差し伸べれるのに差し伸べない事。
手を差し伸べたいのに差し伸べれない事」という葛藤にあると、おれは思う。
うんうん・・・目の前にマタタビが落ちてて飛びつこうか我慢しようか葛藤している猫pの姿が目に浮かびます。(’’*
Commented by ryu-cat at 2008-03-15 20:39
野球の例えがわかんねぇw
まぁ、洋楽は歌詞わからんから初めリズムで聴くよな。
やっぱり文化の違いなんかねー。
んで、おれ人間やからマタタビとかいりません(’’w
Commented by まりおん(’’ at 2008-03-16 01:30 x
|-`)ノ ´ ホレ,マタタビ

野球の例えはわからないだろうと思って書いたのだ(’’*
4シームとは、ボールが1回転するのに対して縫い目が4回見えること。(バッターからみたらね
2シームとは。。。2回みえる。
4シームは、ビシッとホントに真っ直ぐ伸びるように飛んでくるのにたいして、2シームはボールがちょっと揺れながら飛んでくる。
Commented at 2008-03-16 03:10 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by ryu-cat at 2008-03-16 22:02
まりおん↓
ふむ・・・まぁ、なんとなく分かったw

秘密の投稿者さん↓
えと、は、初めましてかな(’’?
一体どこで見られてたんだろうかw
応援ありがとう、のびのびとがんばります!


<< 整理。 春。 >>